租赁合同条款和条件

信贷条款

这些条款和条件除了租赁的标准信贷协议条款的条款之外,该条款是通过引用并入本文的方式,仿佛本文完全阐述,并且可以在此处找到//www.watermarkgb.com/credit-terms/。客户同意由与Gregory Poole交易有关的电子通信的束缚。乐动体育LDsports中国

使适应

本文描述的个人财产(以下称为“设备”)应包括其中包含或固定在其中的所有替换部件,添加,修理和配件。

标题/真实租赁

乐动体育LDsports中国Gregory Poole Equipment Company,其办事处和商务场所,位于北卡罗来纳州罗利·罗利(Raleigh)的4807号Beryl Road(北卡罗来纳州27606(以及其继承者和/或分配),以后称为“遗传”)特此租赁到本文所识别的承租人承租人特此从事此租赁合同前面描述的遗产。所有时间的标题都应持续,并留在索引和承租人中,应自由和清除任何和所有留置权或遗产的设备和所有权。由于ucc的第9-505条,产品概念可以选择提交融资陈述。承租人承认,此租赁合同构成了真正的租约。承租人授予出租人的特定权力为出租人使用如下:最低票可以代表承租人签署和申请任何文件的任何文件,以便完善或保护投资者对设备的兴趣或根据统一的商业代码。

设备的租金应由承租人支付给票据的票据,并在上述地址的票据办公室中规定或在此类人员,公司或公司或其他可能不时的其他地方进行由租赁书写。

设备的使用和运输

承租人不得造成或允许拆除或允许从出租人的先前书面同意除外的国家删除或取出设备。承租人不得允许或导致由其他人的任何人使用或运营的设备,合格人员和承租人应承担责任,并应支付设备的所有费用,运输和使用设备,也不会允许使用或导致使用设备violation of EQUIPMENT’S intended use. EQUIPMENT shall not be used in connection with a nuclear facility or hazardous application. LESSEE shall not cause or permit the EQUIPMENT to become affixed or attached to any real property or any structures erected thereon. Upon the expiration or termination of this Rental Contract, LESSEE shall deliver EQUIPMENT to LESSOR unencumbered by any lien or encumbrance and in as good condition as when received hereunder by LESSEE, reasonable wear and tear resulting from proper use thereof expected. By entering into this Rental Contract, LESSEE represents and warrants to LESSOR that LESSEE will only permit qualified and properly trained persons to use, operate or transport the EQUIPMENT. LESSOR makes no representations and warranties whatsoever about the proper and safe use, operation or transportation of the EQUIPMENT. LESSEE should contact the specific manufacturer of the EQUIPMENT for questions or information on the safe and proper use, operation and transportation of the EQUIPMENT and refer to the operator’s manual. If LESSEE is not provided with an operator’s manual, it is LESSEE’S responsibility to request it from LESSOR.

租赁合同术语

(a)租赁合同术语应在被承租人拿起的日期开始或由租赁者提供的日期,或者应在其所有设备的日期返回到票据侧面上的票据地址时结束;但是,在这里没有事件中的术语应小于本侧面上的“最小术语”。

(b)转换。最后回到产品的票价,承租人特此同意返回所有设备。如果承租人在最终退货时没有返回所有设备项目,那些未返回的项目应当在租赁期间被视为销售给承租人,并在其制造商的当前列表价格上自动转换为承租人。收到销售发票转换到销售未返回的设备项目后,承租人特此同意支付销售发票所规定的销售额的销售金额,没有任何撤销,收回,反诉,扣除,防御或减少。如果收到发票后没有全额支付,则未付余额应以法律允许的最高利率与发票日期允许的最高利率进行利息,直至全额支付;和

(c)投资者将合理努力,如果有的话,如果有的话,符合此后可能预定的任何设备拾取日期,但不承担任何未能达到这些日期的设备。

遵守法律:税收

承租人应遵守和符合其与设备的拥有,使用,运营,运输或维护有关的所有法律,条例和条例,并应保存出票价免受任何和所有实际或宣称其违规行为。承租人负责支付在该租赁合同期间在设备上进行评估的任何和所有广告价税。出租人应向税务机关支付此类税款,并根据承租人占有设备的纳税年度,按比例,按比例支付承租人对此类税收的责任。在承租人收到票据的发言后,表明承租人的税收份额,承租人应立即支付票价,此类金额应构成根据本租赁合同支付的额外租金。承租人应以任何州或市政机构对销售,使用和/或总收入税的额外租金的额外租金支付任何额外的租金。此类付款应在出租人要求时及以上的方式进行。

保险

(a)公共责任和财产损失责任保险(第三方)。承租人将以自己的费用和始终在本租赁合同期间维持生效的股票一般责任保险,其身体伤害(包括死亡)的单一限制,以及初级和不超过或不超过1,000,000.00美元的财产损害contributory basis, for LESSEE’S liability for damages sustained by any person, including, but not limited to, agents or employees of LESSEE, as a result of the maintenance, use, operation, possession, storage, erection, dismantling, servicing or transportation of EQUIPMENT. LESSEE will, on demand, furnish LESSOR a Certificate of Insurance evidencing such insurance, endorsed to provide that such insurance may not be canceled or materially modified except on 30 days prior written notice to LESSOR at the LESSOR’S branch from which the EQUIPMENT was rented, LESSEE agrees to abide by all terms and conditions of said insurance. LESSEE, its agents and employees will cooperate fully with LESSOR and LESSEE’S insurer in an investigation, prosecution or defense of any claim or suit arising therefrom and will do nothing to impair or invalidate the applicable insurance coverage, LESSOR’S acceptance of LESSEE’S Certificate of insurance will not be deemed a waiver, limitation or liability hereunder.

(b)租赁设备的财产保险,承租人将在此租赁合同期间始终处于自费,并在此租赁合同期间,维持在有足够的损失或损失设备的赔偿金的部队财产保险。承租人的政策必须在承租人的护理,监护或控制中明确涵盖非拥有设备。承租人将根据要求提供保险证明,证明这些保险证明,并批准提供此类保险,除了在租赁设备的租赁分支机构的出租人之前提交的30天内,此类保险可能不会被取消或重大修改。本分段所需保险的金额,条款和条件必须对票价可接受。承租人同意遵守此类保险的所有条款和条件。

责任;保障

承租人应赔偿和省流量免受(a)任何和所有损害或损失设备或其任何部分的损害;和(B) any and all claims, damages, judgments, costs and expenses (including, without limitation, reasonable attorneys’ fees incurred by LESSOR) and liability whatsoever (including, without limitation, any personal injury, bodily injury, death or damage to any persons or property) occasioned by or resulting from the use, operation, possession, or transportation or EQUIPMENT. The amount of damage for any loss of or injury to EQUIPMENT shall be based upon the then actual reasonable market value and without regard to the RENT paid or accrued hereunder.

火,盗窃和破坏豁免

如果使用设备符合本租赁合同,如果承租人接受“火灾、盗窃和破坏行为豁免”选项(以下称为“民”),这并不保险,租期开始时通过草签民接受框前面的租赁合同,并支付的额外费用根据民时,那么,出租人同意在本协议规定的范围内,以及在本协议提供的“火灾、盗窃和破坏行为豁免指南”中,对于每件设备超过2,500美元的设备损失或损坏,承租人对出租人不负责任。出租人保留拒绝向承租人提供FTV的权利。承租人未草签“是”或“否”FTV盒将被视为已接受FTV,除非设备由承租人投保或可投保。承租人应要求向出租人提供承租人保险证书的副本,但承租人未能为设备投保的风险由承租人承担,如果设备是可投保的,则不会自动触发FTV。尽管有本款的上述规定,承租人应承担因承租人的重大过失或故意行为造成的出租人设备和费用的所有损失或损坏,包括:但不限于承租人以鲁莽或滥用的方式使用或操作设备,或在承租人许可的情况下故意损坏设备,或在下列任何情况下使用设备:(B)所有与破坏、恶意破坏、盗窃或改装相关的损失和损害,未在承租人及时向相关公共当局提交正式书面盗窃、破坏或改装报告(须立即向出租人提交书面副本)时予以记录;(C)由于暴露于放射性、污染或其他危险材料而造成的设备损失或损坏;(D)吊杆损坏从一个吊杆超载或碰撞时,一个吊杆在运动; (E) all loss or damage associated with the EQUIPMENT’S rollover or upset; (F) use of or operation of the EQUIPMENT by a person other than an employee of LESSEE possessing all necessary permits and not otherwise prohibited by law from such operation; (G) use or operations of the EQUIPMENT in violation of any law or ordinance; (H) the failure of a LESSEE to perform, or the improper performance of, the basic maintenance required under this Rental Contract ; (I) any failure of LESSEE to comply with any notice requirements of this Rental Contract; and (J) LESSEE’S failure to secure the EQUIPMENT by leaving the keys readily available to any unauthorized operator or by not reasonably restricting access to the EQUIPMENT. If such charges for the FTV are not paid as specified in this Rental Contract, then at LESSOR’S option and discretion, LESSOR may terminate this Rental Contract without prejudice to any of its other remedies. Pending exercise of LESSOR’S option, or if LESSOR’S option is not exercised, the FTV will not be in effect regardless of any initialing of the “Accepts” Box and LESSEE will remain fully responsible for loss and damage to the EQUIPMENT. In the event of any loss or damage to the EQUIPMENT, LESSOR will subrogate with respect to any rights of LESSEE to recover against any person or entity. LESSEE will execute and deliver whatever instruments are required and do whatever else is necessary to secure such rights. LESSEE will cooperate fully with LESSOR and its insurers in the prosecution of those rights and will neither take, nor permit nor suffer any action to prejudice LESSOR’S rights with respect thereto.

交货时的状况

LESSEE shall be conclusively presumed to have accepted EQUIPMENT in the condition existing at the time of delivery hereunder unless within forty-eight (48) hours thereafter LESSEE shall notify LESSOR of any actual existing defects and of LESSEE’S refusal to accept EQUIPMENT in its then condition and thereupon LESSOR, if it shall so elect, without liability to LESSEE, may arrange to correct any such defect of EQUIPMENT, or may pay to LESSEE any RENT, subject to offsets paid hereunder and terminate this Rental Contract.

维修;维护

所有时间的承租人应保持良好的修复和操作条件的设备,并不会在上述设备上添加,更改,改变或删除任何标记,徽章,刻字或编号。承租人同意检查和维护发动机油,散热器气流,水,进气过滤器,LP。天气,气瓶和燃料日常。承租人负责所有定期维护,燃料和缺失部件。凭借出租产品批准的合格人员仅供所有维修和更换,因为只使用标准零件和配件。承租人将支付由承租人滥用设备的所有索赔或承租人未能维持设备,预计普通磨损和撕裂。承租人应对任何轮胎故障或轮胎磨损异常负责。

较少责任

在任何情况下,票票须承担特殊或后果损害的责任是否造成的。

检查

除非出租人另有约定,承租人应告知出租人设备的确切位置。承租人应立即通知出租人任何影响设备的附件或其他司法程序,并赔偿并防止出租人免受由此可能造成的任何损失或损害。为了检查的目的,出租人可在任何合理时间进入任何建筑、结构或设备所在的地方,出租人可在不事先通知承租人的情况下拆除上述设备,如果出租人判定该设备,使用超过其能力或以任何方式被不当照顾或虐待。

保证

除非缩短了书面合同,否则不得延伸超出设备的质量和/或其他延伸的质量和/或适应性,不列颠答复,缺少或暗示。,它同意将设备正在租赁“原样”,并且在任何情况下,由于预期的利润或偶然或相应的损失,发达的票价是责任。This Rental Contract, in conjunction with LESSEE’S signed and executed Application for Credit and Standard Credit Agreement, constitutes the entire agreement between LESSOR and LESEEE and no oral agreement, guaranty, promise, condition, or representation heretofore, made or claimed to have been made by LESSOR shall be binding upon LESSOR unless herein expressly stated.

默认事件

默认值应由承租人违反此租赁合同。In the event LESSEE shall default hereunder or shall become insolvent or shall cease doing business as a going concern or a petition is filed by or against LESSEE under the U.S. Bankruptcy Act or any amendment thereof or if a petition is filed by or, against LESSEE under state court receivership statutes or if LESSEE shall make an assignment for the benefit of creditors or if LESSEE shall attempt to remove or sell, transfer, or encumber or part with possession of EQUIPMENT, then LESSOR, without notice or liability or legal process, may enter into any premises where said EQUIPMENT may be located and repossess the same, disconnecting and separating EQUIPMENT from any other property and using all force necessary or permitted by applicable law, and LESSEE hereby expressly waives all rights to possession of EQUIPMENT and any and all claims for injury or loss sustained or suffered by LESSEE by reason of any such repossession of EQUIPMENT by LESSOR. In the event legal action is necessary to enforce the rights of LESSOR hereunder, LESSOR shall be entitled to recover reasonable attorneys’ fees as well as other costs of collection in accordance with the laws in the state in which this Rental Contract is executed.

缺少默认的额外补救措施

发生违约事件后,出租人应具备适用法律提供的所有权利和补救措施,并通过此租赁合同。尽管此租赁合同是租赁和设备的标题,始终仍留在索引中。然而,在其选择下可能选择在统一的商业代码下选择担保方的那些权利和补救措施。此外,在其期权可能:(a)申请:(a)宣布所有未缴款的租金和其他总和,并立即到期并支付;(b)由法律或股权行动或行动或其他诉讼行动或股权按照本租赁合同的任何和所有契约的承租人执行履行,并恢复违反违规行为;(c)承租人要求将该设备提供给在此处的承租人费用的发言权,因为较少者可以指定;(d)尚未公告,责任或法律程序,自身和/或其代理人进入所有房屋或受监承或辖区的任何经纪人的房屋,其中据信设备可以是或由承租人的承租人收回其所有或任何物品,断开和将其与任何其他性质的所有物品分开,并使用适用法律所需或允许的所有力量,以便在此明确放弃所有进一步的拥有设备的权利以及所有受伤的损害索赔这种收回造成的损失。尽管如此,较少的设备恢复,但较少者应立即恢复为损失讨价还价的清算损害,而不是罚款,在发生违约事件发生之前或之前的罚款 an amount equal to the difference between the present value, as of the date of the occurrence of such Event of Default, of the aggregate RENT reserved hereunder for the unexpired term of this Rental Contract and the then present value of the aggregate rental value of all EQUIPMENT for such unexpired term which the LESSOR reasonably estimates to be obtainable for the use of all of the EQUIPMENT during such unexpired term. If any statute governing the proceeding in which such damages are to be proved specifies the amount of such claim, LESSOR shall be entitled to prove as and for damages for the breach an amount equal to that allowed under such statute. The provisions of this paragraph shall be without prejudice to any rights given to LESSOR by such statute to prove for any amounts allowed thereby. Should any proceedings be instituted by or against LESSOR hereunder and/or for possession of any or all of the EQUIPMENT or for any other relief, LESSEE shall pay the costs and expenses incurred by LESSOR in connection therewith including, without limitation, attorneys’ fees and other professional fees incurred by LESSOR. No remedy of LESSOR hereunder shall be exclusive of any remedy herein or by law provided, but each shall be cumulative and in addition to every other remedy.

分配和推卸

承租人不得分配或以任何方式转移此租赁合同或任何遗产,利息或福利,或者允许在未经发言人事先书面同意的情况下除承租人,代理商和雇员以外的任何人使用相同的情况。根据本租赁合同根据任何转让或转让的同意,应仅限于所要求的租约的同意的具体任务或转让,不构成弃民的豁免,释放或同意票据的任何分配或转移。

终止/加速条款的影响

In the event LESSOR shall terminate this Rental Contract or shall terminate LESSEE’S possession of EQUIPMENT prior to the expiration of the TERM, the RENT shall not abate by reason thereof or for any other reason and unpaid installments of RENT shall bear interest from the due date thereof at the highest lawful rate. At any time beyond the minimum rental period, the term of which is described above, LESSOR reserves the right to terminate this Rental Contract upon five (5) days written notice to LESSEE. LESSOR further reserves the right to retake possession of the EQUIPMENT without prior notice to LESSEE.

建筑我修改

该租赁合同应根据北卡罗来纳州的法律来解释。此租赁合同载有各方的全部协议,除非由出租人签署的写作外,不能修改。发票的三十(30)天书面通知,发行人保留对租赁合同条款进行此类变更的权利,包括但不限于租赁率和加班费收取的变化,因为较少量的必要性。

不放弃

发言权未能坚持在本文规定的任何契约或协议的严格表现中,不应解释为豁免任何此类或其他缔约国或协议,同样应保持全力和效果。

财务费用

租金支付是由于该期限的第一天。在截止日期后30天内未付款的租金支付,应按照“定期评价”等于法律允许的最高利率计算的财务费用。

购买选项的租赁合同

如果此租赁合同在此处的正面载有购买选项,但承租人除了购买价格,维护,维修和其他条款和条件的租赁合同中规定的其他项目,负责付款任何当地,国家和联邦税款都与此类购买和销售有关。